آهنگ فرانسوی Rush در ورژن فرانسوی با اجرای درخشان Sara’h به یکی از ترندهای محبوب تیکتاک و اینستاگرام تبدیل شده است. این آهنگ با پیام انگیزشی «من برای نفرت وقت ندارم» نهتنها دل کاربران شبکههای اجتماعی را برده، بلکه میان علاقهمندان به زبان فرانسه بهعنوان منبعی پویا و کاربردی برای یادگیری واژگان روزمره نیز شناخته میشود.
اجرای احساسی Sara’h و ترجمهی دقیق متن آهنگ، فرصتی منحصربهفرد برای تمرین شنیداری و تقویت مهارتهای زبانی شما فراهم میکند. اگر دوست دارید زبان فرانسه را با روشهای جذاب، واقعی و بهروز یاد بگیرید، پیشنهاد میکنیم یادگیری خود را از همین حالا با آموزش آنلاین زبان فرانسه در گیشه آغاز کنید.
ورژن اصلی این آهنگ با نام Rush یک قطعه از خواننده آفریقایی با نام Ayra Starr است که Sara’h، این آهنگ را به زبان فرانسوی کاور کرده است. سارا خواننده آهنگ من برای نفرت وقت ندارم، آهنگ های فرانسوی زیادی را تا به حال کاور کرده است. او که تقریبا سه میلیون نفر دنبال کننده در شبکه Youtube خود دارد، با کاور کردن Rush ویدیوی خود را به یازده میلیون بازدید رساند که به یکی از چالش های وایرال در تیک تاک و اینستاگرام تبدیل شد.
همچنین ببینید : دانلود آهنگ فرانسوی معروف تیک تاک – Amour plastique از Vidéoclub
موزیک ویدیو آهنگ فرانسوی چالش تیک تاک Rush من روی زندگیم تمرکز دارم
پیشنهاد ویژه گیشه : آغاز سفر زبانی شما با دروس فرانسوی رایگان
متن و ترجمه آهنگ فرانسوی چالش اینستا من برای نفرت وقت ندارم
اثر Sara’h
ترجمه فارسی | Français |
نه، من خیلی دوست ندارم صحبت کنم | Non je n’aime pas trop parler |
خیلی ها انسان نما شدند | Trop de gens déshumanisés |
درسته که هیچ کس کار کردن رو دوست نداره | C’est sur personne n’aime travailler |
اما اگر میخوای زنده بمونی، باید یه تکونی به خودت بدی | Mais si tu veux manger faut s’bouger |
اونها میخوان خیلی از ما پیشی بگیرن | Ils voudraient tant nous dépasser |
میدوند اما نمیتونن به ما برسن | Ils courent mais ne peuvent pas nous rattraper |
ادعا نمیکنم که رسیدم | Je ne prétends pas être arrivée |
اما تظاهر نکنید ما رو دوست دارین | Mais ne prétendez pas nous aimer |
من وقت ندارم برای نفرت | Je n’ai pas le temps pour la haine |
برای انرژی های بد | Les mauvaises énergies |
من روی زندگیم تمرکز دارم | J’suis concentrée sur ma vie |
و این، این کار (نفرت و انرژی بد) هیچ ارزشی نداره | Et ça, ça n’a pas de prix |
من دیگه گوش نمیدم به شایعات | Je n’écoute plus les ont-dit |
من متمرکز میمونم، من دیگه نمیخوام باور کنم | Je reste constante, je ne veux plus croire |
تا همین جا هم خیلی از خودم مایه گذاشتم | Moi j’ai déjà trop donné par ici |
صحبت میکنن اما من کار خودمو میکنم | Eux ils parlent mais moi j’agis, oh non |
براشون اذیت کنندس هرکاری که میکنم، اذیت کنندس | Ça dérange tout ce que je fais ça dérange |
وقتی به زندگیم نگاه میکنن، اذیت میشن | Quand ils voient ma vie, ça dérange |
میخوان که ما تغییر کنیم | Ils voudraient qu’on échange |
براشون اذیت کنندس هرکاری که میکنم، اذیت کنندس | Ça dérange tout ce que je fais ça dérange |
سرشون درد میکنه برای انتقاد کردن | De critiquer ça les démange |
چقدر این دنیا عجیبه | Que ce monde est étrange |
هربار که پیشرفت میکنم، صداهاشونو میشنوم | Chaque fois que j’avance j’entends toutes ces voix |
“گند میزنی”، “نمیتونی” | “tu vas te planter, t’y arriveras pas” |
وقتی تو میتونی پول دربیاری که | Comme si tu pouvais gagner de l’argent |
به سادگی کاری که دوست داری رو انجام بدی | En faisant ce que t’aime simplement |
تلاش میکنم، تلاش میکنم، تلاش میکنم | J’essaie, j’essaie, j’essaie |
تلاش میکنم که خیلی بهشون گوش نکنم | De ne pas trop les écouter |
میدونم، چیزی که درونم دارم رو میشناسم | Je sais, c’que j’ai au fond de moi |
و اونها نمیتونن اون رو از من بدزدن | Ça ils ne me le voleront pas |
من وقت ندارم برای نفرت | Je n’ai pas le temps pour la haine |
برای انرژی های بد | Les mauvaises énergies |
من روی زندگیم تمرکز دارم | J’suis concentrée sur ma vie |
و این، این کار (نفرت و انرژی بد) هیچ ارزشی نداره | Et ça, ça n’a pas de prix |
من دیگه گوش نمیدم به شایعات | Je n’écoute plus les ont-dit |
من متمرکز میمونم، من دیگه نمیخوام باور کنم | Je reste constante, je ne veux plus croire |
تا همین جا هم خیلی از خودم مایه گذاشتم | Moi j’ai déjà trop donné par ici |
صحبت میکنن اما من کار خودمو میکنم | Eux ils parlent mais moi j’agis, oh non |
براشون اذیت کنندس هرکاری که میکنم، اذیت کنندس | Ça dérange tout ce que je fais ça dérange |
وقتی به زندگیم نگاه میکنن، اذیت میشن | Quand ils voient ma vie, ça dérange |
میخوان که ما تغییر کنیم | Ils voudraient qu’on échange |
براشون اذیت کنندس هرکاری که میکنم، اذیت کنندس | Ça dérange tout ce que je fais ça dérange |
سرشون درد میکنه برای انتقاد کردن | De critiquer ça les démange |
چقدر این دنیا عجیبه | Que ce monde est étrange |
بیشتر بخوانید: نوشتن ایمیل و نامه به زبان فرانسوی
دانلود آهنگ Rush ورژن فرانسوی از سارا Sara’h (ترند اینستاگرام)
پکیج آموزش زبان فرانسه
اگر میخواهید زبان فرانسه را به راحتی در منزل و به صورت خودآموز یاد بگیرید، پکیج جامع آموزش فرانسه از مبتدی تا پیشرفته مناسب شماست.
انتخاب سطح > خرید > تماشای بی نهایت > تمرین و آزمون

بیشتر بخوانید: یادگیری فرانسه با داستان و شعر
نکات آموزشی زبان فرانسه در ترانه فرانسوی Rush
ترانهی فرانسوی Rush با اجرای Sara’h، علاوهبر پیام قوی و انگیزشیاش، منبعی غنی برای یادگیری زبان فرانسه در فضای واقعی است. واژگان پرکاربرد، ساختارهای ساده و اصطلاحات روزمرهی موجود در متن این آهنگ، آن را به ابزاری مناسب برای زبانآموزان سطح ابتدایی تبدیل کرده است. با تحلیل این ترانه، میتوانید همزمان با لذت بردن از موسیقی، ساختارهای زبانی را در بستر واقعی آن بیاموزید و مهارت شنیداری خود را تقویت کنید.
۱۰ نکته آموزشی ساده از متن آهنگ Rush برای مبتدیان
-
Je n’ai pas le temps
معنی: من وقت ندارم
نکته: ساختار منفی با «ne…pas» و فعل avoir برای بیان نداشتن -
Je suis concentrée sur ma vie
معنی: من روی زندگیم تمرکز دارم
نکته: استفاده از صفت مفعولی «concentrée» با فعل être برای زنان -
Je n’écoute plus
معنی: من دیگر گوش نمیدهم
نکته: «ne…plus» برای بیان نفی بهمعنای «دیگر نه» -
Ils courent mais ne peuvent pas nous rattraper
معنی: آنها میدوند ولی نمیتوانند به ما برسند
نکته: فعل pouvoir (توانستن) در حالت منفی جمع -
J’essaie, j’essaie, j’essaie
معنی: تلاش میکنم
نکته: فعل essayer (تلاش کردن) در زمان حال -
De ne pas trop les écouter
معنی: که زیاد به آنها گوش نکنم
نکته: استفاده از مصدر منفی با «de ne pas + infinitif» -
Ce que j’ai au fond de moi
معنی: چیزی که درون من هست
نکته: «ce que» برای ایجاد جمله موصولی -
Ils voudraient qu’on échange
معنی: آنها میخواهند ما تغییر کنیم
نکته: استفاده از فعل vouloir در شرطی (conditionnel) برای درخواست مؤدبانه -
Ça dérange tout ce que je fais
معنی: هر کاری که میکنم اذیتشان میکند
نکته: «ça dérange» = این (کار) آزاردهنده است -
Que ce monde est étrange
معنی: چقدر این دنیا عجیبه!
نکته: جملهی تعجبی با «que + sujet + verbe + adjectif»
بیشتر بخوانید: آشنایی با فرهنگ، آداب و رسوم مردم فرانسه
به آموزشگاه گیشه سری بزنید:
- موزیک فرانسوی با ترجمه
- کلاس فرانسه آنلاین
- پکیج زبان فرانسه
- کلاس خصوصی فرانسه
- کلاس فرانسه برای کودکان
- خرید کتاب آموزش زبان فرانسه
- آموزش زبان فرانسه در تهران
- کلاس فرانسه در اصفهان