آموزشگاه تخصصی زبان فرانسه گیشه، با هدف سادهسازی یادگیری و پاسخ به نیازهای زبانآموزان ایرانی فعالیت میکند. در این درس رایگان زبان فرانسوی، به معرفی و کاربردهای حروف اضافه در زبان فرانسه پرداختهایم تا بتوانید این مبحث گرامری مهم را بهخوبی درک کنید.
اگر میخواهید زبان فرانسه را به راحتی در منزل و به صورت خودآموز یاد بگیرید، پکیج جامع آموزش فرانسه از مبتدی تا پیشرفته مناسب شماست. انتخاب سطح > خرید > تماشای بی نهایت > تمرین و آزمونپکیج آموزش زبان فرانسه
حروف اضافه چیست و چرا مهم است؟
حروف اضافه (Les prépositions) کلمات کوتاهی هستند که ارتباط میان اجزای مختلف جمله را نشان میدهند. این کلمات میتوانند مکان، زمان، علت یا هدف یک عمل را مشخص کنند. یادگیری و استفاده صحیح از حروف اضافه به شما کمک میکند تا جملات خود را دقیقتر و طبیعیتر بسازید.
برای زبانآموزان، اهمیت حروف اضافه در این است که بسیاری از افعال و عبارات فرانسوی تنها با استفاده از حروف اضافه درست معنا پیدا میکنند. به همین دلیل، تسلط بر این کلمات کلیدی میتواند مهارتهای مکالمه و نگارش شما را به طرز چشمگیری بهبود بخشد.
انواع حروف اضافه در زبان فرانسه
حروف اضافه در زبان فرانسه به کلماتی گفته میشود که نقش مهمی در برقراری ارتباط میان اجزای جمله ایفا میکنند. این حروف میتوانند مکان، زمان، علت، هدف یا روابط دیگر را مشخص کنند. درک انواع مختلف این حروف و کاربرد آنها به شما کمک میکند تا جملاتی دقیقتر و روانتر بسازید. در ادامه، به دستهبندی حروف اضافه در زبان فرانسه میپردازیم:
- حروف اضافه مکان
- حروف اضافه زمان
- حروف اضافه علت و هدف
- حروف اضافه ترکیبی یا مرکب
یادگیری زبان فرانسه رایگان
با مجموعه دروس مبتدی تا پیشرفته زبان فرانسه همین حالا زبان فرانسه را شروع کنید و از پایه قدم به قدم یادگیری را آغاز کنید !
حروف اضافه مکان (Les prépositions de lieu)
حروف اضافه مکان کلماتی هستند که برای توصیف موقعیت مکانی اشیاء، افراد یا رویدادها نسبت به یکدیگر به کار میروند. این حروف به زبانآموزان کمک میکنند تا مکان یا جهت را به طور دقیق در جمله بیان کنند.
به عنوان مثال، حروفی مانند à (در، به)، sur (روی)، sous (زیر)، یا devant (جلو) برای مشخص کردن موقعیت اشیاء یا افراد در فضا استفاده میشوند.
این کلمات معمولاً همراه با اسم یا ضمیر ظاهر میشوند و رابطهای معنایی بین دو جزء جمله ایجاد میکنند. کاربرد صحیح این حروف به درک دقیقتر معنا و ساختار جمله در زبان فرانسه کمک شایانی میکند.
جدول حروف اضافه پرکاربرد مخصوص مکان
معنی (فارسی) | حرف اضافه (فرانسوی) |
---|---|
در، به | à |
روی | sur |
زیر | sous |
داخل | dans |
جلو | devant |
پشت | derrière |
بین | entre |
کنار، پهلوی | à côté de |
نزدیک به | près de |
دور از | loin de |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه :آموزش تصویری زبان فرانسه جامع از مبتدی تا پیشرفته
حرف اضافه à در، به فرانسوی
معنی
حرف اضافه à به معنای “در” یا “به” است و یکی از پرکاربردترین حروف اضافه در زبان فرانسه به شمار میرود. این حرف برای نشان دادن مکان، زمان، یا هدف مورد استفاده قرار میگیرد.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
استفاده از à برای بیان موقعیت یا جایی که چیزی یا کسی قرار دارد.
مثال: Je suis à Paris (من در پاریس هستم.) - برای نشان دادن زمان:
à در ترکیب با ساعت یا زمان مشخص به کار میرود.
مثال: Le train arrive à 8 heures (قطار ساعت ۸ میرسد.) - در ارتباط با فعلهای خاص:
برخی از فعلهای فرانسوی همیشه با à همراه هستند.
مثال: Penser à quelqu’un (به کسی فکر کردن).
نکته گرامری
هنگامی که à با حرف تعریف معرفه (le, la, les) ترکیب میشود، فرمهای زیر به وجود میآید:
- à + le = au
- à + les = aux
اما برای la و اسامی جمع مذکر یا مونث که با حرف صدادار شروع میشوند، تغییر نمیکند:
- à la
- à l’
مثالهای فرانسوی به فارسی
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
من در پاریس هستم | Je suis à Paris. |
قطار ساعت ۸ میرسد | Le train arrive à 8 heures. |
او به دوستش فکر میکند | Il pense à son ami. |
من به خانه خواهرم میروم | Je vais à la maison de ma sœur. |
آنها به مدرسه میروند | Ils vont à l’école. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : یادگیری زبان فرانسه در منزل
حرف اضافه sur رویِ به فرانسوی
معنی
حرف اضافه sur به معنای “روی” است و برای نشان دادن موقعیت یک چیز در بالای چیز دیگری به کار میرود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
استفاده از sur برای بیان چیزی که روی یک سطح قرار دارد.
مثال: Le livre est sur la table (کتاب روی میز است.) - در ترکیب با فعلها:
برخی فعلها نیاز به استفاده از sur برای تکمیل معنای خود دارند.
مثال: Compter sur quelqu’un (روی کسی حساب کردن). - در مفهوم مجازی:
sur میتواند در معنای انتزاعی یا غیرمستقیم نیز به کار رود.
مثال: Sur Internet (در اینترنت).
نکته گرامری
حرف اضافه sur همیشه قبل از اسم یا ضمیری قرار میگیرد که موقعیت چیزی را روی سطحی نشان میدهد. این حرف با اسم همراه میشود و حرف تعریف (le, la, les) فقط به جنسیت و تعداد اسم بستگی دارد، بدون اینکه تغییری خاص ایجاد کند.
- sur le bureau (روی میز)
- sur la table (روی میز)
- sur les chaises (روی صندلیها)
مثالهای فرانسوی به فارسی
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
کتاب روی میز است | Le livre est sur la table. |
او روی صندلی نشست | Il s’est assis sur la chaise. |
ما در اینترنت جستجو میکنیم | Nous cherchons sur Internet. |
گربه روی سقف است | Le chat est sur le toit. |
او روی من حساب میکند | Il compte sur moi. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : ترجمه ۱۰۰ ضرب المثل فرانسوی 📝🇫🇷💡
حرف اضافه Sous زیر در فرانسه
معنی
حرف اضافه sous به معنای “زیر” است و برای بیان موقعیت چیزی که پایینتر از چیز دیگری قرار دارد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
sous برای نشان دادن چیزی که در موقعیتی پایینتر یا زیر چیزی قرار گرفته، به کار میرود.
مثال: Le chat est sous la table (گربه زیر میز است.) - در ترکیب با فعلها:
برخی فعلها در فرانسوی همراه با sous هستند، مانند mettre sous pression (تحت فشار قرار دادن).
یک نکته گرامری
حرف اضافه sous همیشه قبل از اسم میآید و با حرف تعریف مناسب (le, la, les) همراه میشود. انتخاب حرف تعریف تنها به جنسیت و تعداد اسم بستگی دارد.
مثال:
- sous le lit (زیر تخت)
- sous la chaise (زیر صندلی)
- sous les escaliers (زیر پلهها)
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
گربه زیر میز است | Le chat est sous la table. |
کتاب زیر تخت است | Le livre est sous le lit. |
کیف زیر صندلی است | Le sac est sous la chaise. |
کلیدها زیر فرش هستند | Les clés sont sous le tapis. |
کفشها زیر پلهها هستند | Les chaussures sont sous les escaliers. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : ترجمه آهنگ فرانسوی Je veux – Zaz
حرف اضافه dans داخل، درون در فرانسه
معنی
حرف اضافه dans به معنای “داخل” یا “درون” است و برای بیان موقعیت چیزی که در یک فضای بسته یا محدود قرار دارد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
dans موقعیت چیزی را که در یک فضای داخلی یا مشخص قرار دارد، نشان میدهد.
مثال: Le téléphone est dans le sac (تلفن در کیف است.) - برای نشان دادن زمان:
dans همچنین برای بیان زمان آیندهای که عملی رخ خواهد داد، به کار میرود.
مثال: Le train part dans 10 minutes (قطار در ۱۰ دقیقه حرکت میکند.)
یک نکته گرامری
حرف dans با اسامی همراه میشود و حرف تعریف مناسب را میپذیرد. این حرف برای بیان موقعیت داخلی و زمان آینده بسیار رایج است.
مثال:
- dans la maison (در خانه)
- dans le jardin (در باغ)
- dans les livres (در کتابها)
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
کتاب در کیف است | Le livre est dans le sac. |
او در اتاق است | Il est dans la chambre. |
گربه در جعبه است | Le chat est dans la boîte. |
نامهها در کشو هستند | Les lettres sont dans le tiroir. |
ماشین در پارکینگ است | La voiture est dans le garage. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : آهنگ فرانسوی عاشقانه Elle est d’ailleurs – Pierre Bachelet
حرف اضافه devant مقابلِ به فرانسوی
معنی
حرف اضافه devant به معنای “جلوی” است و برای نشان دادن موقعیت چیزی که در جلوی چیزی دیگر قرار دارد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
devant موقعیت یک چیز یا فرد را در جلوی یک مرجع مشخص نشان میدهد.
مثال: La voiture est devant la maison (ماشین جلوی خانه است.) - برای اشاره به موقعیتهای فیزیکی یا انتزاعی:
devant میتواند به معنای “در حضور” نیز استفاده شود، مانند: parler devant quelqu’un (جلوی کسی صحبت کردن).
یک نکته گرامری
devant یک حرف اضافه ساده است و مستقیماً با اسم یا ضمیر همراه میشود. نیازی به تغییر یا ترکیب خاصی با حرف تعریف ندارد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
ماشین جلوی خانه است | La voiture est devant la maison. |
بچهها جلوی مدرسه هستند | Les enfants sont devant l’école. |
او جلوی در ایستاده است | Il est devant la porte. |
ما جلوی فروشگاه منتظریم | Nous attendons devant le magasin. |
سگ جلوی صاحبش خوابیده است | Le chien dort devant son maître. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : آموزش الفبای زبان فرانسه به همراه تلفظ نیتیو + عکس و ویدیو
حرف اضافه derrière پشتِ در زبان فرانسه
معنی
حرف اضافه derrière به معنای “پشت” است و برای توصیف موقعیت چیزی که در عقب یا پشت چیزی دیگر قرار دارد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
derrière برای بیان چیزی که از نظر مکانی در پشت یک شیء، مکان یا شخص قرار گرفته، به کار میرود.
مثال: La chaise est derrière la table (صندلی پشت میز است.) - برای مفهوم مجازی:
میتوان از derrière به صورت استعاری برای اشاره به حمایت یا پشتوانه استفاده کرد.
مثال: Il y a une grande équipe derrière ce projet (یک تیم بزرگ پشت این پروژه است.)
یک نکته گرامری
derrière با اسم یا ضمیر همراه میشود و نیازی به تغییر یا ترکیب خاصی با حرف تعریف ندارد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
صندلی پشت میز است | La chaise est derrière la table. |
گربه پشت پرده است | Le chat est derrière le rideau. |
او پشت در ایستاده است | Il est derrière la porte. |
ماشین پشت خانه است | La voiture est derrière la maison. |
سگ پشت صندلی خوابیده است | Le chien dort derrière la chaise. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : 10 روش برتر برای یادگیری زبان فرانسه (تکنیک های موثر)
حرف اضافه entre بینِ در فرانسوی
معنی
حرف اضافه entre به معنای “بین” است و برای نشان دادن موقعیت چیزی که میان دو چیز دیگر قرار دارد، به کار میرود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
entre موقعیت چیزی را که بین دو شیء یا مکان است، توصیف میکند.
مثال: Le livre est entre les deux chaises (کتاب بین دو صندلی است.) - برای بیان روابط:
entre میتواند در مفهوم روابط یا تعامل بین افراد یا گروهها به کار رود.
مثال: Entre amis, tout est permis (بین دوستان، همه چیز مجاز است.)
یک نکته گرامری
entre معمولاً نیازی به حرف تعریف ندارد و بهصورت مستقیم قبل از اسم یا ضمیر استفاده میشود.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
کتاب بین دو صندلی است | Le livre est entre les deux chaises. |
او بین دوستانش نشست | Il s’est assis entre ses amis. |
درخت بین دو خانه است | L’arbre est entre les deux maisons. |
ما بین دو جلسه هستیم | Nous sommes entre deux réunions. |
پل بین دو شهر است | Le pont est entre deux villes. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : آموزش اعداد فرانسوی با تلفظ و مثال
حرف اضافه à côté de در کنارِ به فرانسه
معنی
حرف اضافه à côté de به معنای “کنار” یا “پهلوی” است و برای نشان دادن موقعیت نزدیک و در کنار یک چیز دیگر استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
à côté de برای بیان موقعیت نزدیک و کنار یک مکان یا شیء به کار میرود.
مثال: La chaise est à côté de la table (صندلی کنار میز است.) - در مفهوم مجازی:
میتوان از à côté de برای اشاره به مقایسه یا تفاوت استفاده کرد.
مثال: À côté de lui, je ne suis rien (در مقایسه با او، من هیچ چیز نیستم.)
یک نکته گرامری
à côté de همیشه با حرف اضافه de همراه است که بسته به اسم پس از آن، ممکن است با حرف تعریف ترکیب شود:
- à côté du (برای مذکر مفرد)
- à côté de la (برای مونث مفرد)
- à côté des (برای جمع)
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
صندلی کنار میز است | La chaise est à côté de la table. |
خانه کنار مدرسه است | La maison est à côté de l’école. |
او کنار دوستش نشسته است | Il est assis à côté de son ami. |
گربه کنار سگ خوابیده است | Le chat dort à côté du chien. |
پارک کنار ایستگاه است | Le parc est à côté de la gare. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : ۵۰ صفت پرکاربرد در زبان فرانسه
حرف اضافه près de نزدیک به فرانسوی
معنی
حرف اضافه près de به معنای “نزدیک به” است و برای نشان دادن موقعیت نزدیک یک چیز به کار میرود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
près de برای بیان فاصله کم و نزدیکی بین دو مکان یا شیء استفاده میشود.
مثال: La maison est près de l’école (خانه نزدیک مدرسه است.) - در مفهوم مجازی:
برای اشاره به نزدیکی احساسی یا معنوی نیز به کار میرود.
مثال: Il est toujours près de moi (او همیشه نزدیک من است.)
یک نکته گرامری
près de همیشه با حرف اضافه de همراه است و ممکن است با حرف تعریف اسم پس از آن ترکیب شود:
- près du (برای مذکر مفرد)
- près de la (برای مونث مفرد)
- près des (برای جمع)
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
خانه نزدیک مدرسه است | La maison est près de l’école. |
پارک نزدیک ایستگاه است | Le parc est près de la gare. |
صندلی نزدیک پنجره است | La chaise est près de la fenêtre. |
کتابخانه نزدیک خانه است | La bibliothèque est près de la maison. |
سگ نزدیک صاحبش است | Le chien est près de son maître. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : دانلود آهنگ فرانسوی معروف Dernière danse آخرین رقص از ایندیلا Indila
حرف اضافه loin de دور از در زبان فرانسه
معنی
حرف اضافه loin de به معنای “دور از” است و برای نشان دادن فاصله زیاد بین دو چیز به کار میرود.
کاربرد
- برای اشاره به مکان:
loin de موقعیت یک شیء یا مکان را که در فاصله زیاد نسبت به دیگری قرار دارد، توصیف میکند.
مثال: La maison est loin de la ville (خانه دور از شهر است.) - در مفهوم مجازی:
میتواند برای بیان دوری معنوی یا احساسی نیز استفاده شود.
مثال: Il est loin de ses amis (او از دوستانش دور است.)
یک نکته گرامری
loin de همیشه با حرف اضافه de همراه است که بسته به اسم بعد از آن، ممکن است با حرف تعریف ترکیب شود:
- loin du (برای مذکر مفرد)
- loin de la (برای مونث مفرد)
- loin des (برای جمع)
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
خانه دور از شهر است | La maison est loin de la ville. |
کتابخانه دور از مدرسه است | La bibliothèque est loin de l’école. |
پارک دور از ایستگاه است | Le parc est loin de la gare. |
او از خانوادهاش دور است | Il est loin de sa famille. |
گربه دور از سگ است | Le chat est loin du chien. |
حروف اضافه زمانی (Les prépositions de temps)
حروف اضافه زمانی کلماتی هستند که برای بیان زمان وقوع یک رویداد، مدتزمان، یا توالی زمانی به کار میروند. این حروف به زبانآموزان کمک میکنند تا بهوضوح زمان را در جملات خود مشخص کنند.
جدول حروف اضافه پرکاربرد مخصوص زمان
معنی (فارسی) | حرف اضافه (فرانسوی) |
---|---|
از، از زمان | depuis |
در طول، هنگام | pendant |
قبل از | avant |
بعد از | après |
در، در طول | en |
از (برای آینده) | à partir de |
تا | jusqu’à |
در | à |
حول، تقریباً | vers |
بین | entre |
این حروف اضافه در جملات فرانسوی بهوفور استفاده میشوند و به شما کمک میکنند تا زمانها را دقیقتر بیان کنید. در ادامه هر کدام از این حروف اضافه را با جزئیات توضیح خواهیم داد.
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : خرید کردن به زبان فرانسه – مکالمات، اصطلاحات و واژگان کاربردی
حرف اضافه depuis از زمان فرانسه
معنی
Depuis به معنای “از” یا “از زمان” است و برای بیان زمانی که یک عمل یا حالت از گذشته شروع شده و همچنان ادامه دارد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای بیان زمان شروع:
Depuis نشاندهنده مدتزمانی است که یک عمل از گذشته شروع شده است.
مثال: Je vis ici depuis 2010 (من از سال ۲۰۱۰ اینجا زندگی میکنم.) - برای بیان مدتزمان:
استفاده از depuis برای تأکید بر بازه زمانی که یک عمل در جریان است.
مثال: Elle travaille depuis deux heures (او از دو ساعت پیش کار میکند.)
یک نکته گرامری
Depuis معمولاً با زمان حال ساده (Présent) همراه است، حتی اگر عمل در گذشته شروع شده باشد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
من از ۲۰۱۰ اینجا زندگی میکنم | Je vis ici depuis 2010. |
او از دیروز منتظر است | Elle attend depuis hier. |
ما از دو ساعت پیش کار میکنیم | Nous travaillons depuis deux heures. |
او از کودکی فرانسوی میخواند | Il étudie le français depuis son enfance. |
فروشگاه از صبح باز است | Le magasin est ouvert depuis ce matin. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : بهترین کانال آموزش زبان فرانسه در تلگرام – از مبتدی تا پیشرفته
حرف اضافه pendant درطول به فرانسوی
معنی
Pendant به معنای “در طول” یا “هنگام” است و برای بیان مدتزمان مشخص یک عمل یا رویداد استفاده میشود.
کاربرد
- برای بیان مدتزمان کامل:
Pendant نشاندهنده مدتزمانی است که یک عمل به طول انجامیده است.
مثال: Nous avons voyagé pendant trois heures (ما به مدت سه ساعت سفر کردیم.) - برای توصیف زمان در گذشته یا آینده:
Pendant میتواند هم در گذشته و هم در آینده استفاده شود.
مثال: Pendant les vacances, je me repose (در طول تعطیلات، استراحت میکنم.)
یک نکته گرامری
Pendant معمولاً با زمان گذشته یا آینده همراه است و تأکید بر مدتزمانی دارد که عمل در آن اتفاق افتاده یا خواهد افتاد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
ما سه ساعت سفر کردیم | Nous avons voyagé pendant trois heures. |
او در طول تعطیلات کتاب خواند | Elle a lu un livre pendant les vacances. |
ما در طول جلسه بحث کردیم | Nous avons discuté pendant la réunion. |
او در طول روز کار میکند | Il travaille pendant la journée. |
من در طول هفته استراحت کردم | J’ai pris du repos pendant la semaine. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : فرانسه در سفر (۵۰ واژه، اصطلاح و مکالمه فرانسوی برای سفر به فرانسه)
حرف اضافه avant قبل از در فرانسوی
معنی
Avant به معنای “قبل از” است و برای اشاره به زمانی که پیش از یک زمان یا رویداد مشخص قرار دارد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای بیان زمان:
Avant نشاندهنده زمانی است که قبل از یک نقطه یا رویداد مشخص رخ داده است.
مثال: Nous étions là avant toi (ما قبل از تو آنجا بودیم.) - برای اشاره به اتفاقات گذشته:
استفاده از avant برای توصیف موقعیتهایی که پیش از زمان حال یا گذشته رخ دادهاند.
مثال: Avant le dîner, je fais du sport (قبل از شام، ورزش میکنم.)
یک نکته گرامری
Avant میتواند همراه با اسم یا عبارت زمانی بیاید، اما نیاز به حروف تعریف اضافی ندارد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
ما قبل از تو رسیدیم | Nous sommes arrivés avant toi. |
قبل از شام ورزش کردم | J’ai fait du sport avant le dîner. |
او قبل از خواب مطالعه کرد | Il a lu avant de dormir. |
ما قبل از جلسه صحبت کردیم | Nous avons parlé avant la réunion. |
هواپیما قبل از موعد رسید | L’avion est arrivé avant l’heure. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : یادگیری فرانسه چقدر زمان میبرد؟ معرفی سطوح زبان فرانسه
حرف اضافه après بعد از در زبان فرانسه
معنی
Après به معنای “بعد از” است و برای اشاره به زمانی که پس از یک زمان یا رویداد مشخص قرار دارد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای بیان زمان:
Après نشاندهنده زمانی است که پس از یک نقطه یا رویداد مشخص رخ میدهد.
مثال: Nous partirons après le déjeuner (ما بعد از ناهار خواهیم رفت.) - برای توصیف رویدادها:
Après به توالی زمانی اعمال و رویدادها اشاره دارد.
مثال: Après avoir mangé, il dort (بعد از غذا خوردن، او میخوابد.)
یک نکته گرامری
Après معمولاً همراه با یک اسم یا عبارت میآید و میتواند در ترکیب با افعال به شکل après + infinitif passé استفاده شود.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
ما بعد از ناهار میرویم | Nous partirons après le déjeuner. |
او بعد از مدرسه ورزش میکند | Il fait du sport après l’école. |
بعد از غذا او خوابید | Après le repas, il a dormi. |
بعد از جلسه ما صحبت کردیم | Nous avons parlé après la réunion. |
آنها بعد از فیلم به خانه رفتند | Ils sont rentrés après le film. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : بیان احساسات و حالات روحی در زبان فرانسه
حرف اضافه en به معنی در فرانسوی
معنی
En به معنای “در” یا “در طول” است و برای بیان بازه زمانی یا زمانی که عملی در آن رخ میدهد، به کار میرود.
کاربرد
- برای بیان مدتزمان لازم برای انجام عمل:
En نشاندهنده زمانی است که برای انجام یک عمل لازم است.
مثال: Il a terminé son travail en une heure (او کارش را در یک ساعت تمام کرد.) - برای بیان بازه زمانی در گذشته یا آینده:
En زمانی که یک عمل در آن اتفاق میافتد، مشخص میکند.
مثال: Nous partirons en janvier (ما در ژانویه میرویم.)
یک نکته گرامری
En بهطور مستقیم قبل از بازه زمانی یا ماه و فصل میآید و نیازی به حرف تعریف ندارد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
او کارش را در یک ساعت تمام کرد | Il a terminé son travail en une heure. |
ما در ژانویه خواهیم رفت | Nous partirons en janvier. |
او در تابستان سفر کرد | Il a voyagé en été. |
درس را در دو روز تمام کردیم | Nous avons fini la leçon en deux jours. |
او در پنج دقیقه به خانه رسید | Il est arrivé chez lui en cinq minutes. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : اصطلاحات مرتبط با خانواده در زبان فرانسه
حرف اضافه à partir de از در زمان آینده فرانسه
معنی
À partir de به معنای “از” برای زمان آینده است و برای اشاره به نقطه شروع یک عمل یا وضعیت در آینده استفاده میشود.
کاربرد
- برای نشان دادن شروع زمان در آینده:
À partir de زمان آغاز یک عمل یا رخداد را در آینده مشخص میکند.
مثال: À partir de demain, je ferai du sport (از فردا، ورزش خواهم کرد.) - برای اشاره به زمانهای آینده در ترکیب با تغییرات:
مثال: À partir de l’année prochaine, il y aura de nouveaux règlements (از سال آینده، قوانین جدیدی وجود خواهد داشت.)
یک نکته گرامری
À partir de همیشه قبل از یک زمان یا تاریخ مشخص میآید و ترکیب خاصی با حروف تعریف ندارد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
از فردا ورزش خواهم کرد | À partir de demain, je ferai du sport. |
از ساعت ۸ شروع میکنیم | À partir de 8 heures, nous commencerons. |
از ماه آینده حقوق افزایش مییابد | À partir du mois prochain, le salaire augmentera. |
از حالا به بعد کتاب میخوانم | À partir de maintenant, je lirai plus de livres. |
از سال آینده قوانین تغییر میکنند | À partir de l’année prochaine, les règles changeront. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : معرفی کردن خود در زبان فرانسه + مثال و ترجمه)
حرف اضافه jusqu’à تا فارسی به فرانسه
معنی
Jusqu’à به معنای “تا” است و برای نشان دادن حد یا نقطه پایان یک عمل یا وضعیت استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به زمان پایان:
Jusqu’à زمان مشخصی را که یک عمل یا وضعیت تا آن ادامه دارد، نشان میدهد.
مثال: Je travaillerai jusqu’à 18 heures (من تا ساعت ۱۸ کار خواهم کرد.) - برای اشاره به مکان یا فاصله:
Jusqu’à همچنین میتواند برای نشان دادن مکان یا فاصلهای که چیزی به آن ختم میشود، به کار رود.
مثال: Nous irons jusqu’à la gare (ما تا ایستگاه میرویم.)
یک نکته گرامری
Jusqu’à معمولاً قبل از اسم یا عبارت زمانی میآید و با حرف تعریف مناسب ترکیب میشود.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
من تا ساعت ۱۸ کار میکنم | Je travaille jusqu’à 18 heures. |
او تا مدرسه پیاده رفت | Il a marché jusqu’à l’école. |
ما تا فردا صبر میکنیم | Nous attendons jusqu’à demain. |
کتاب تا پایان ماه باید خوانده شود | Le livre doit être lu jusqu’à la fin du mois. |
او تا دروازه دوید | Il a couru jusqu’à la porte. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : روزهای هفته، ماه های سال و فصل ها در زبان فرانسه
حرف اضافه à در به زبان فرانسه
معنی
À به معنای “در” یا “به” است و برای اشاره به زمان مشخص یا جهت استفاده میشود.
کاربرد
- برای نشان دادن زمان:
À معمولاً برای بیان ساعت یا زمان مشخص به کار میرود.
مثال: Le train arrive à 8 heures (قطار ساعت ۸ میرسد.) - برای اشاره به مکان یا هدف:
À همچنین برای بیان مقصد یا مکان مورد نظر استفاده میشود.
مثال: Je vais à Paris (من به پاریس میروم.)
یک نکته گرامری
حرف à با حرف تعریف ترکیب میشود (à + le = au و à + les = aux).
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
قطار ساعت ۸ میرسد | Le train arrive à 8 heures. |
من به پاریس میروم | Je vais à Paris. |
جلسه در ساعت ۱۰ شروع میشود | La réunion commence à 10 heures. |
او به مدرسه میرود | Il va à l’école. |
ما به رستوران میرویم | Nous allons au restaurant. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : راهنمای کامل جهتیابی به زبان فرانسه + آدرس پرسیدن به فرانسوی
حرف اضافه vers تقریبا یا حول به فرانسوی
معنی
Vers به معنای “حول” یا “تقریباً” است و برای بیان زمان تقریبی یا جهت مکانی استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به زمان تقریبی:
Vers زمانی را نشان میدهد که حدوداً اتفاقی رخ میدهد.
مثال: Je viendrai vers 18 heures (من حدود ساعت ۱۸ میآیم.) - برای اشاره به جهت:
Vers نشاندهنده حرکت به سمت یک مقصد یا جهت خاص است.
مثال: Il marche vers la maison (او به سمت خانه میرود.)
یک نکته گرامری
Vers معمولاً با اسم یا عبارت زمانی استفاده میشود و ترکیب خاصی با حروف تعریف ندارد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
من حدود ساعت ۱۸ میآیم | Je viendrai vers 18 heures. |
او به سمت خانه میرود | Il marche vers la maison. |
ما حول ساعت ۹ حرکت کردیم | Nous sommes partis vers 9 heures. |
او به سمت دروازه دوید | Il a couru vers la porte. |
هواپیما به سمت مقصد پرواز کرد | L’avion a volé vers sa destination. |
همچنین مقاله مرتبط درباره زبان فرانسه : آهنگ فرانسوی نوستالژی و مشهور ژوتم Je t’aime از Lara Fabian
حرف اضافه entre بین به زبان فرانسه
معنی
Entre به معنای “بین” است و برای بیان زمانی که یک عمل در میان دو بازه زمانی یا مکان اتفاق میافتد، استفاده میشود.
کاربرد
- برای اشاره به بازه زمانی:
Entre زمانی را مشخص میکند که یک عمل میان دو زمان اتفاق میافتد.
مثال: Le train circule entre 6 heures et 22 heures (قطار بین ساعت ۶ تا ۲۲ حرکت میکند.) - برای اشاره به موقعیت مکانی:
Entre موقعیت میان دو شیء یا مکان را نشان میدهد.
مثال: Je suis entre la table et la chaise (من بین میز و صندلی هستم.)
یک نکته گرامری
Entre نیازی به حرف تعریف اضافی ندارد و معمولاً بین دو اسم یا عبارت قرار میگیرد.
مثالها در یک جدول
معنی (فارسی) | جمله (فرانسوی) |
---|---|
قطار بین ساعت ۶ تا ۲۲ حرکت میکند | Le train circule entre 6 heures et 22 heures. |
جلسه بین دو بخش برگزار میشود | La réunion a lieu entre deux sections. |
او بین میز و صندلی ایستاده است | Il est debout entre la table et la chaise. |
کتاب بین دو قفسه است | Le livre est entre les deux étagères. |
ما بین دو جلسه کار میکنیم | Nous travaillons entre deux réunions. |
خرید کتاب آموزش زبان فرانسه و کتاب داستان فرانسوی
آموزشگاه تخصصی زبان فرانسه گیشه، یک فروشگاه جامع دیجیتالی برای آموزش زبان فرانسه دارد. شما میتوانید با دهها کتاب آموزشی زبان فرانسه و کتاب داستان فرانسوی از مبتدی تا پیشرفته آشنا شوید و مسیر یادگیری خود را غنیتر کنید!
دیدن تمام کتاب های فرانسوی